This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world’s books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
atthtto: //books.gqoogle.com/
EF? +/0
THE OXYRHYNCHUS PAPYRI PART II
GRENFELL AND HUNT
SEN |
aa,
a : r= r -_ * Ta
AVY VV VV 77
~ Phovy » ~ +
i ‘fe { ay 4 o 2 « a \ ‘ .- a ‘* . 1
i eee ho 7 pat ; , cm ) ' me so, : rime ad . 6 ‘ toy ¢ ace te oe oe e a ' - ; 4 ‘ 7 P 3 ge TUNG be = ae ts ‘ so NN : . Narnigi® Se
° mM . é ‘ - * non
H . \ | ! ee . te } « ° ‘ oa 4 1 re ‘ ‘ bs ee i t)
. a beet hep aspen e Pri ype eeehes rae oe oy i De vF Oy ERIE P| ESRI AOR Bare ott von
Bea” : i ee; pare Be at pea peg e” Tarapyi pe aa
; a les
so sipae . ey 94: al TEMAS E LR LTH p i 7 : - ve Pi cee y ‘ yo 4 Line ie . : od fg th hae it epee 1s ~@ A fel Al ZLS4 eh ‘ane per al -. er yy SIA feayern yo we Reman oe RTS. at salt Dial aad pics AA RA 0 RIE or a ae . : Pree oe coh A ps Beye ae ES AY eM AR os : e 4
; ae Ail seinetiePions one Lest ya enrpnkient: mae. 4 ae i od & mats TEP RLIN MY My vabeRy tgp Of = a % - a t fate COPE MT ALE TP fais ers fo ot «<I | ad i al Mere Wien utp? eres BRAD LRIEL MT Pad hifoce php 3 ete MARTE AIEEE IES AMA ben T Bte Meceesoes | BS oes sea IF 2: WHEproe p eTrey efeyy: 228 oes PAY RRA wate mee Pionbanyar May t+ The haat aa ee ed CORA ~o fa BR ae cs A ™ Atet. Topi tt BPO etd iv Maer A eel Ses CPLA e aa Ae = as x th tesa boa lin fps Fy iaegt CRA ETD PIF p a eee pyre en. af foie, feet x EP ETI MD LBS Peep > RED rey teh bah Phot agit Bele LAuy eeeersee a OB EMIAT 3 SFtentase ue Cprrtea pte re “a vai wrt ree A pelexy ie bedi: monet prynagn yes . ates mea Bake &. alailanledt “deel ¢ IS . ag pmeteed cae Xperie.? late ag Seige oe.
t “ .@ b
e ‘ et a Ms as - ‘
: oe kt XN, + fees
: . AG 44 Ee aa ww ‘=. a 1
& ‘ , e . «es
ww q wet :# eu e ; . ee \ 4 “ w NX fe : aa eee tas A. we pas ~ “7” - , Fae
”° “=a 9 . ‘ - om am . 2
Ue ements pe 2 eink es ae ae ee Saar ~ ty ihe: Se ete Tk th = See oy, te SS “gom .
ty wa, 14 ae = eve. & ern a Yr seed eie ¢- *\> a -~ ai ~-4
No. CCXXIII
EGYPT EXPLORATION FUND GRAECO-ROMAN BRANCH
THE
OXYRHYNCHUS PAPYRI
PART II
EDITED WITH TRANSLATIONS AND NOTES
RV
BERNARD P. GRENFELL, M.A.
FRLLOW OF QUEEN’S COLLEGE, OXFORD
AND
ARTHUR S. HUNT, M.A.
SENIOR DEMY OF MAGDALEN COLLEGE, OXFORD; FORMERLY SCHOLAR OF QUEEN'S COLLEGE
WITH EIGHT PLATES
LONDON:
SOLD AT
Tue Orrices oF THE EGYPT EXPLORATION FUND, 37 Great Russett Sr., W.C. AND 59 TEMPLE STREET, Boston, Mass., U.S.A. AND BY KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO., PATERNOSTER Hous, CHARING Cross Roap, W.C. BERNARD QUARITCH, 1g PiccapiILLty, W.; ASHER & CO., 13 Beprorp St., Covent GarpDen, W.C. AND HENRY FROWDE, Amen Corner, E.C.
1899
PA 3319 68 61% Vv, 2 Lap. or
Oxford
HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY
REPRINTED 1966 BY m eae BRUSSELS - BELGIUM
PREFACE
In the preface to Oxyrhynchus Papyrt, Part I, we stated our intention of adopting a chronological system in future volumes. The present work is accordingly devoted to first century B.c. or first century A.D. papyri, with the exception of the theological and some of the classical fragments, and the ‘Petition of Dionysia’ (No. ccxxxvii), which on account of its great size and importance we wished to publish as soon as possible.
The 193 selected texts in this volume do not by any means exhaust the first century papyri found at Oxyrhynchus; but it is probable that we have examined all the most important documents of that period. The bulk of the papyri of the second and third centuries, and of the Byzantine period, has not yet been touched.
In editing the new classical fragments (ccxi-—ccxxii), we have once more to acknowledge our great obligations to Professor Buass, who again visited us last Easter. To him we owe a large part of the restorations of the texts and many suggestions in the com- mentaries. Some help which we have received on special points from other scholars is noted in connexion with the individual
papyri.
vi PREFACE
The last year has been marked by the appearance of two works of primary importance in the field of Greek papyri. Mr. Kenyon’s Palaeography of Greek Papyrt for the first time gathers together the results in this department, especially from the point of view of the British Museum collection. Since that book will long rank as the standard authority on the subject, we have taken the opportunity to notice some palaeographical questions respecting which we differ from Mr. Kenyon, and on which the Oxyrhynchus Papyri throw fresh light. But our points of divergence from his views are of course inconsiderable in comparison with our general agreement with them. Professor WitckEn’s Greechische Ostraka—the elaborate intro- duction to which is a comprehensive survey of all the evidence bearing upon the economic and financial aspects of Ptolemaic and Roman Egypt—reached us when this volume was already in type. We have therefore been obliged to confine to occasional footnotes our references to that most important work. .
The plan of this volume is practically the same as that of its predecessor, except that we have given more details in the descriptions of the papyri not published in full, and have added a grammatical index, and an index of subjects discussed in the introductions and notes.
BERNARD P. GRENFELL. ARTHUR 5S. HUNT.
QUEEN’s COLLEGE, OxFoRD, Sept. 10, 1899.
CONTENTS
PreFacr ; Tasie or Parra .
Notg on THE Mernop or Boaeiran AND rise or Meco USED .
TEXTS Turorocicat, CCVIII-X . P New CLassicaL FRAGMENTS, CCXI-XXII
FRaGMENTS OF ExtTant CLassicaL AUTHORS, CCXXIII-XXXIIL :
MisceLLangous, CCXXXIV-VII : ‘
First Century Documents, CCXXXVIII-CCC . Descriptions oF First Century Paprri, CCCI-CCCC ApDITIONS AND Corrections To Oxyrhynchus Papyrt, Part |
INDICES New CLASSICAL AND THEOLOGICAL FRAGMENTS
Weicuts, Measurxs AND Coms : Taxes
GRAMMATICAL
Genera Inpex, Greec
Supyect Inpex .
LIST OF PLATES
No. CCXXIII (Col ”
No. CCIX
No. CCXI : ‘
Nos. CCXIII, CCXXXII : :
Nos. CCXVI, CCXXV, CCXXXVI (a) (5) (c) Nos. CCXX (Col. 7), CCXXI (Col. a
Nos. CCXLVI, CCLXXXII
No. CCLXX
FRONTISPIECE
CCVIII. CCIX. CCX. CCXI. CCXII. CCXIII. CCXIV. CCXV. CCXVI. CCXVII. CCXVIII. CCXIX, CCXX. CCXXL CCXAII. CCXXIII. CCXXIV. CCXXV. CCXXVIL CCXXVIL CCXXVIII. CCXXIX. CCXXX. CCXXXI. CCXXXIL. CCXXXIII.
TABLE OF PAPYRI
St. John iiand xx.
Ep. to Romans i (Plate 11) Early Christian fragment . Menander, epixespoyevn (Plate ITT) Aristophanes (?) ; Tragic fragment (Plate Iv) Epic fragment ‘ Philosophical fragment Rhetorical exercise (Plate V) Letter to a King of Macedon Historical fragment .
Lament fora pet.
Treatise on Metres (Plate VI} . Scholia on Jisad xxi (Plate VI) . List of Olympian Victors .
Homer, /kad v (Plate I, fromispet)
Euripides, Phoensssae Thucydides ii (Plate V) Xenophon, Hellentca vi Xenophon, Occonomicus Plato, Laches
Plato, Phaedo . : Demosthenes, De Corona . Demosthenes, De Corona .
Demosthenes, Contra Timocratem (Plate Iv)
Demosthenes, Contra Timocratem
A.D. 3rd cent. 4th cent. 3rd cent. 1st or 2nd cent. . Ist or 2nd cent. . 2nd cent. 3rd cent.
rst cent. B.C. Or ISt A.D.
Ist cent. B.c. or Ist A.D. gird cent.
3rd cent.
rst cent.
Ist or 2nd cent. 2nd cent.
3rd cent.
3rd cent.
3rd cent.
Ist cent.
rst or and cent. Ist cent.
and cent.
and or 3rd cent. . 2nd cent.
rst or and cent. and or 3rd cent. . 3rd cent.
CCXXXIV.
CCXXXV. CCXXXVI (a), (8), (c).
CCXXXVII. CCXXXVIII.
CCXXXIX.
CCXL. CCXLI.
CCXLIL. CCXLIL CCXLIV.
CCXLYV. CCXLVI. CCXLVII. CCXLVIIL. CCXLIX. CCL. CCLI. CCLII. CCLIII. CCLIV. CCLV. CCLVI. CCLVII. CCLVIITI. CCLIX. CCLX. CCLXI. CCLXII. CCLXIII. CCLXIV. CCLXV. CCLXVI. CCLXVIL CCLXVIII. CCLXIX. CCLXX. CCLXXI. CCLXXII. CCLXXIII. CCLXXIV.
TABLE OF PAPYRI
Medical Prescriptions . Horoscope .
Ptolemaic fragments (Plate v) Petition of Dionysia : Official Notice
Irregular Contributions Extortion by a Soldier Registration of a Mortgage . Registration of a Sale . Registration of a Mortgage . Transfer of Cattle Registration of Cattle .
Registration of Cattle (Plate oT ;
Registration of Property Registration of Property Registration of Property Registration of Property Notice of Removal
Notice of Removal
Notice of Removal
Census Return
Census Return
Census Return. Selection of Boys eee Selection of Boys (éwixpsoss) . Bail for a Prisoner
Promise of Attendance in Court : Appointment of a Representative .
Notice of Death. .
Sale of a Slave
Sale of a Loom . Marriage Contract Deed of Divorce Agreement of Marriage Repayment of a Dowry Loan of Money .
Indemnification of a Surety (Plate vm)
Transfer of a Debt Transfer of a Debt Cession of Land . Register of Property
A. D.
and or 3rd cent. .
About 20
B.C. 69-51 . A.D. 186
72
66
201 203 205
207 215 216 217 225 227 229 230 232 232 234 235 2338 243 247 250 252 254 256 258 259
CCLXXV. CCLXXVI. CCLXXVII. CCLXXVIILL CCLXXIX. CCLXXX. CCLXXXI. CCLXXAII. CCLXXXUTIL CCLXXXIV.
- CCLXXXV. CCLXXXVI. CCLXXXVII. CCLXXXVIII. CCLXXXIX. CCXC. CCXCI. CCXCIL CCXCII.
CCXCIV.
CCXCV.
CCXCVI. CCXCVILI. CCXCVII. CCXCIX.
CCC.
CCCI.
CCCH-III. CCCIV-XXVI. CCCXXVII-XLIX. CCCL-LXI. CCCLXII-LXXX. CCCLXXXI-XCII. CCCXCIII-CCCC.
TABLE OF PAPYRI
Contract of Apprenticeship . Transport of Com
Lease of Land
Hire of a Mill
Lease of Domain Land
Lease of Land : Complaint against a Husband
Complaint against a Wife (Plate VII) .
Petition to the Strategus
Extortion by a Tax-Collector Extortion by a Tax-Collector Claim of a Creditor
Payment of Corn
Taxation Account
Taxation Accounts
Work on the Embankments . Letter of a Strategus : Letter of Recommendation . Letter to a Sister
Letter from Alexandria
Letter of a daughter
Letter concerning Taxation . Letter concerning a Property Return Letter of a Tax-Collector
Letter concerning a Mouse-Catcher Letter to a Relative
ZAAvBos
Literary fieiieats ‘ Documents concerning Tryphon ; Notices to the agoranomi ‘Amoypagal .
Contracts, Wills, Lcsses
Taxation and Accounts
Petitions and Letters
44-5 - 88-9 . 20-50 3°-35 45 - About 50 About 50 82
23
22-5 . 65-83 83-84 25-6 About 25 27
22
1st Cent. Ist cent. 54
Ist cent. Ist cent. rst cent.
1st or 2nd cent. .
Ist cent. 17-59 77-100 1st cent. 6-97 . 1st cent. 1st cent.
NOTE ON THE METHOD OF PUBLICATION AND LIST OF ABBREVIATIONS USED
IN the present volume a few slight modifications of the method followed in its predecessor have been introduced. Of the new literary texts some are given in a double form, an exact transcript of the original being accompanied by a reconstruction in modern style. In other cases, where this more elaborate system appeared for various reasons to be unnecessary, and in the extant literary fragments, ordinary type alone has been employed. Here words have been separated from each other, and where possible, supplements of the lacunae added; but no stops, breathings, or other lection signs have been inserted which are not found in the original. Corrections, if written in a hand different from that of the body of the papyrus, are printed in a smaller type; if not, in the same type as the rest of the text.
The non-literary texts are given in modern form with accents, breathings, and stops. Abbreviations and symbols are resolved; an index of the latter will be found at the end of the book. Iota adscript is reproduced wherever it was written; otherwise iota subscript is printed. Additions and corrections are simply incorporated into the text, and their occurrence is recorded in the critical notes. Faults of orthography are corrected in these notes wherever they seemed likely to cause any difficulty. Square brackets [ | indicate a lacuna, round brackets ( ) the resolution of an abbreviation or symbol, angular brackets { ) the omission in the original of the letters enclosed ; double square brackets [[ ]] indicate that the letters within them have been erased in the original, braces { }, that the letters so enclosed, though standing in the original, should be omitted. Dots placed inside brackets represent the approximate number of letters lost or erased. Dots outside brackets indicate mutilated or otherwise illegible letters. Letters with dots under them are to be considered uncertain.
xii LIST OF ABBREVIATIONS
Small Roman numerals refer to the texts of this and the preceding volume ; large ditto to columns; Arabic numerals by themselves to lines.
B. G. U=Agyptische Urkunden aus den Kéniglichen Museen zu Berlin, Griechische Urkunden. |
Brit. Mus. Pap. Cat.=Greek Papyri in the British Museum Catalogue, Vols. I and II, by F. G. Kenyon.
C. P. R=Corpus Papyrorum Raineri, Vol. I, by C. Wessely.
G. P. I=Greek Papyri, Series I. An Alexandrian Erotic Fragment and other Greek Papyri, by B. P. Grenfell.
G. P. Il=Greek Papyri, Series II. New Classical Fragments and other Greek and Latin Papyri, by B. P. Grenfell and A. S. Hunt
Gr. Ost.=Griechische Ostraka, by U. Wilcken.
O. P. I=The Oxyrhynchus Papyri, Part I, by B. P. Grenfell and A. S. Hunt.
Pap. Par.=Les Papyrus Grecs du Musée du Louvre (Notices et Extraits, tome xviii. 2), by W. Brunet de Presle et E. Egger.
Rev. Pap.= Revenue Laws of Ptolemy Philadelphus, by B. P. Grenfell, with an Introduction by the Rev. J. P. Mahaffy.
I. THEOLOGICAL
CCVIII. St. Joun’s Gosper, Cuaps. I anp XX. 21:2X%7°5 cm.
THE following fragments of St. John’s Gospel are contained upon a sheet of a papyrus codex. In its original position the sheet was folded down the middle, thus forming two leaves, each of which had on either side a single column of writing. The outer edges of the two leaves have been broken away, so that only the beginnings and ends of lines remain. The left-hand leaf, which is the more complete, having lost but three entire lines at the bottom of either side, contains verses 23-31 and 33-41 from the first chapter. The right-hand leaf, which, besides being more defective at the end, has a lacuna in the middle, gives parts of verses 11-17 and 19-25 from chapter xx.
If, then, the original book contained the whole of the Gospel, which is certainly the most natural supposition, our sheet was very nearly the outermost of a large quire, and within it were a number of other sheets sufficient to hold the eighteen intervening chapters. Written upon the same scale as the surviving fragments, these eighteen chapters would fill twenty-two sheets. The whole book would thus consist of a single quire of twenty-five sheets, the first leaf being probably left blank, or giving only the title. Such an arrangement certainly seems rather awkward, particularly as the margin between the two columns of writing in the flattened sheet is-only about 2 cm. wide. This is not much to be divided between two leaves at the outside of so thick a quire. But as yet little is known about the composition of these early books ; and it is by no means improbable that the simpler and more primitive form of a large number of sheets gathered into a single quire was prevalent before the more
RB
2 THE OXYRHYNCHUS PAPYRI
convenient arrangement of several small quires placed side by side came into fashion.
And this sheet is in fact one of the earliest fragments of a papyrus book that has been preserved. Like the Logia and St. Matthew fragments (O. P. I. i and ii), it is of the third century. The handwriting is a round upright uncial of medium size, better formed than that of the St. Matthew fragment, but, like it, of an informal semi-literary type. It may be assigned with safety to the period between 200 and 300, but it would be rash to attempt to place it within narrower limits. In two cases corrections, or perhaps alternative readings, have been added above the line in a smaller hand, which, however, is to all appearances that of the original scribe. The contractions usual in theological MSS., 6C, THC, XC, fINA, occur; as these are regularly found in the third century, they must date from a considerably earlier period’. Points are not used; a blank space, of the width of one or two letters, commonly marks a pause occurring within the line. The rough breathing is found twice.
The text is a good one, and appears to have affinities with that of the Codex Sinaiticus, with which the papyrus agrees in several readings not found elsewhere. This agreement is unfortunately obscured by mutilation. But though in the case of slighter variants the reading of the papyrus, where defective, sometimes remains doubtful, enough remains to render it possible for the most part to reconstruct the text with considerable confidence. In the absence of positive indications, our supplements of the lacunae are taken from Westcott and Hort’s text, with which the papyrus is usually in harmony. A collation with Westcott and Hort is given below.
It is commonly asserted (e.g. Kenyon’s Palaeography of Greek Papyri, p. 24) that the book form is characteristic of the close of the papyrus period, and that the use of papyrus in codices was an experiment which was soon given up in favour of the more durable vellum. But the evidence now available does not justify either of these generalizations. When the papyrus book first made its appearance in Egypt it is impossible to say; but at any rate it was in common use for theological literature in the third century. Indeed the theological fragments which can be placed in that century are almost without exception derived from papyrus codices, not from rolls. This fact can scarcely be due to accident ; and it points to a prevalence of the book form at that early date much greater than is frequently supposed. Moreover, papyrus in the book form did not run so insignificant a course. It may fairly claim to have
3 We notice that Mr. Kenyon (Palacography, p. 32) states that these compendia are confined to two ‘well-written literary papyri.’ Our first Oxyrhynchus volume would alone have supplied four more
instances. Mr. Kenyon’s remark (sds. p. 154) that they are found ‘in late theological papyri’ is therefore somewhat misleading.
THEOLOGICAL 3
made a good fight, if not to have held its own, in Egypt against vellum so long as Greek MSS. continued to be written there. At Oxyrhynchus it was certainly the material more generally employed from the fifth to the seventh century. The literary fragments of the Byzantine period which we have obtained from other sources in Egypt during the last three or four years, and hope to publish before long, have as often been papyrus as vellum. Only in Coptic MSS. vellum, for some reason, seems to have been more commonly used.
We should therefore demur to Mr. Kenyon’s dictum (Palaeography, p. 112) that ‘in the sphere of literary papyri there is no Byzantine period.’ Papyrus remained in use in Egypt, both for classical and theological literature, down to the end of that period ; and the types of handwriting which appear upon it have a continuous history of their own. Though no doubt the literary hand, as practised upon vellum, reacted upon the papyrus script, we should say that the debt of papyrus to vellum was unappreciable as compared with that of vellum to papyrus. The prototype of the handwriting of the great biblical codices is to be found in papyrus MSS. of.the second and third centuries. The broad heavy strokes, supposed to be characteristic of writing upon vellum, can be shown in literary papyri considerably anterior to the vellum period. The vellum hands, so far from affording any sure basis for determining the age of literary papyri of the Byzantine epoch, are rather themselves to be referred to the papyri for their explanation and date.
Fol. 1, verso.
[ey]}o gdov[n] Bolwvros ev ty epnuo [ev]@vvar[e tyv odoy Ku xabws « [rley noalcas 0 mpodntrns Kat aneo [r]aApevo: [noay ex tov dapicat [w]y Kat npoltncay autov Ti ovv Ba
ou
mites et [ov ovK et 0 XS ovde ndtas ovde o mpolgntns amexpiOn avtois o imavy[ns Aeyor eyo Bamrifo ev v Sart plecos upty oTnKe: ov vpes
10 ouvx otdalre o omiow prov epxopeve [vios [olu ofvx expe agios tva Avow av Tov Toy [tpavra Tov uirodnparos rauta ev AinOavia eyevero we pay rou iofpdavov orrov ny o iway
B 2
THE OXYRHYNCHUS PAPYRI
15 [v]ns Barrigeov rn emaupiov Be wet Tov inv [epxopevoy wpos avroy kat deyet [ide o apvos Tov Ov o ape TnY apapitiay Tov Kogpov ovTos €oTiv tmep [ov eyo elroy omicw pov 20 epxerat alynp os enmpooey ov yeyov[ey ort mpwros pov nv Kayo ovk nojev avrov a\X wa davepo 6n [tm topandr dia rovro nAOoy «
yo...
Fol. 1, recto.
[xayw ovx née avrov] aX’ o mlep [yas pe Banrifev ev v)éar[i} exe [vos pot etrrey eh ov ay tjdns ro [ava [xaraBatvor Kat pevjov er avirov
5 [ovros eorw o Bamrifjov ev mv a [yew Kay ewpaxa Kat peplaprupnKa o [re ovros eoriv o exAexrols Tou Ov Tn € [wavptoy tornKe: 0 twavy|ns Kat eK [ror pabnrov avrov djvo Kat ep
10 [BAewras tw inu mepemaroluyrt Aeyee [de 0 apvos tov Ov Kat nxolvcay bi dvo [uaOnrat Aadouvros Kat n)koAovOn [cav rw inv orpades dle o ins nat Oe [acapevos avrovs axjoAovOouvras
ot de 15 [Aeyee avrois re (nrejre eiray av
[tm paBBea o Aeyerat eplunvevope
(voy dtdacKkade tov peviets Ayer
[avrows epyerbe nat ove|obe nrAOay
[ouy kat eday mov pever Kjat Tap avre 20 [epetvay thy npuepav] exevny [a]
[pa nv ws dexarn nv avdlpeas o a
| fo)
16
20
THEOLOGICAL
[Berpos 2 2. te duo Tov
[axovoavtwy wapa wavvoly kat a [xoAovOncavroy .. .
Fol. 2, recto.
pynplesco e€w KAaLovea ws ovy exdatey wapexuiyev es To pynpecov Kat bew pet dvo [ayyeAous ev Aevxois KabeCoue
vious eva mpos Tn Kedadn Kat Eva pos 7[ols srooww , . .
3 lines lost.
pou [Kas ovx oda mou €Onxay avrov tavra [eiovca eoTpagy eis Ta om
ow Kat [Oewpes tov inv eorwra Kat ov
Kk née [ort ins eoriv Aeyet avrn ins yuvat {re KAates Tiva Cnreis exewn doxou[aa ort o Knirovpos cori eye
aurw (xe et ov eBacracas avrov etme pot mov eOnxas avrov Kayw avrop
apo [Aeyet autTn ins papiap orpage
[oa exewwn Acyes auto cBpatort paB Blovr. 2. we we . Aeyel auTn ins p(n pov amrov ourw yap avaBeBnxa mpos tov Tpa...
Fol. 2, verso.
nrSjev [0 Kat [ins Kas corn es TO pecoW Acye
6 THE OXYRHYNCHUS PAPYRI
[avros ecpnyn vpty Kat Tlovr’ ere [edec~ew ras yetpas Kat Thy mAelu 5 [pay avrois exapnoay ovy oc padnrja ¢ [Sovres . . . 3 or 4 lines lost.
9 AaBere Thva a
10 [yloy avy Twov adnre Tas apjaptias [adewvra: autos av tivwy] Kparnre [xexparnvrat Oopas de ets ex Toy bw [Sexa o Aeyopuevos Scdupos ov]x ny [uer avrwv ore ovv nrOjev ins
15 [eAeyov avrm ot pabnrat ewlpaxa [uev tov xv o de ecrev avroijs eay [Hn tdwm ev Tals yepoww Tov Tujroy
Fol. 1, verso. 3. Either aweoraApesos (W(estcott)-H(ort) with NABCL) or o ame- oradpevos (T(extus) R(eceptus) with later hands in NAC and other MSS.) may have been the reading of the papyrus. The length of the line is rather in favour of the omission of oc.
5. There is evidently no room in this line for xas emay (or esrov) avrew, which is read before rs ov» by all MSS. It is noticeable that S& omits xas npwrncay avrov. The papyrus variant is the correlative of this, and suggests that the common reading is the result of conflation.
6. nduas (NAC, &c., T.R.) is slightly more probable than yAeas (W-H., with BL) in consideration of the length of the line.
8. cware[ns: “ledens W-H., with B.
10. There can be no doubt that the papyrus agreed with NBCL in omitting avros eorw after oare, The longer reading would make a line of thirty-four letters, which is clearly much too long. It is more difficult to decide between o oma and omow (NB, W-H.). The omission of the article reduces the line to twenty-three letters, two of them being iotas, which is abnormally short. The first line of this column consists of twenty-three letters only, but it includes four omegas and no iota. But, of course, considerations of space are inconclusive for a single letter.
II. eyo was certainly not read by the papyrus before ove (so A and other MSS., T.R.), and probably not after ems (so B, &c.), for its insertion would make the line longer than any other in this column. eye is omitted in NCL, &c., and bracketed by W-H.
17. The first of the two dots over the « of ide is visible.
24. The letter at the beginning of this line appears to be y; the vestiges are not consistent. with r or v. If ely[@ is right here, copay in the previous line must have been written in the uncontracted form.
Recto. 6. The first a of pepaprupnea falls under of Barro»; the supplement is therefore a trifle long, nineteen letters as against seventeen in the previous line.
THEOLOGICAL 7
7. 0 exexro}s. The lacuna here is larger by the space of one letter than in the two lines preceding. It would therefore be hardly filled up by reading o wos. Moreover, in this MS., vos would naturally have been written in the shortened form i. There is indeed apparent above and rather to the left of the sa spot of ink which might represent the end of a stroke of contraction. But in other cases of contraction in the papyrus the horizontal stroke projects beyond the letters over which it is placed, which the spot above ¢« here does not do. On the other hand o exdexros ug would be too long for the lacuna, besides being open to the objection already stated to reading us here. o exAexros has the support of WN, and is printed in the margin by W-H., who give 4 vids in the text.
8. srrnee (NAF, &c., W-H.) suits the lacuna better than eornxe (BCE, &c.) ; cf. qrsas fol. 1, verso 6, note.
12. avrov which is read before o: dvo padyra by A and other MSS., after dvo by CL, &c., and after pa@yras by NB, was apparently omitted altogether in the papyrus. It certainly did not stand in the first position; and it is impossible to get twenty-five letters into the lacuna of this line, which would be the result of assigning the word to either of the latter positions. To suppose that AaAoupros was omitted would make the line too short.
15. o 8, which has been added above the line by the original scribe, is read by all MSS. ; cf. fol. 2, verso 2. av[re has been cancelled by dots placed over the letters. The omission of the pronoun has no support from other MSS.
16. If, as is at least probable, re was written at the beginning of this line, there would scarcely be room enough for pebepunvevopevoy, even supposing that paS8% (ACFGL, &c.) and not pafBe (NBE, &c.) stood here. ebeppynvevdpevor is read by W-H. with ABCL and other MSS. ; eppnvevopevor NP, &c.
19. It seems on the whole more probable that the papyrus agreed with the majority of MSS. in having ovv here. The size of the lacuna is practically the same as in the two lines preceding.
20. The reading is very uncertain. At the end of the line is a mark which resembles the rough breathing in 1. 11 ; and the other vestiges are consistent with exewy». But the line is then abnormally short.
a1. Considerations of space are slightly in favour of the addition of &¢ after wpa, but are insufficient to justify its insertion. There is a strong consensus of manuscript authority against it.
: 22. It is evident that the ordinary text ddeAdds Biuevos Lerpov els dx ray 300 (W-H., T.R.) is considerably too long for the space here available. The question is whether this reading would be sufficiently shortened by the omission (with NS and C) of re», or whether it is necessary to suppose a variant peculiar to the papyrus, e.g. the omission of merpov. The v of dvo stands slightly to the right of the v of csaxvev in the next line, and therefore twenty-two letters should approximately fill the lacuna in ]. 22. This is the number produced by omitting werpov; while if werpov be retained, and re» omitted, the number of letters will be twenty-five. Probably the latter alternative is the safer.
Fol. 2, recfo. 18. The omission of «Spar with AEGK, &c., T.R., would make the line considerably too short.
19. The ordinary reading ‘PaSBouvi, 8 déyeras SBdonadre. A€yer ait™ [6] "Invove produces a line of at least thirty-four letters, which is obviously too long. D has «upee dedavxade, which looks rather like a conflation of two variants, and suggests that xe alone may have stood here in the papyrus; cf. note on fol. 1, verso §. Domine is found in a (Vercellensis).
Verso. 2. There is no authority for the omission of xa, which is added above the line by the first hand. The reading of the papyrus here perhaps points to oras, with a variant eorn, in the lacuna.
3. rovr: rovro MSS., W-H.
8 THE OXYRHYNCHUS PAPYRI
4. kat ras yeipas W-H., with AB, and this may have been the reading of the papyrus. avros ras xetpas . . . wNevpay avrov (EGKL, &c., T.R.) is excluded.
5 ff. There is a difficulty as to the number of lines lost after 1. 5. The corresponding lacuna in the recfo consists of three lines, but there would certainly be room for four on this side of the leaf if that number seemed more convenient. If all the longer variants are assigned to the papyrus, namely, o «moous before wadw (AB, &c.) and arocredAw instead of neuro (DL, one of the later hands in §, &c.), four lines will be produced, consisting of twenty-five, twenty-seven, twenty-five, and twenty-four letters respectively. On the other hand the lacuna can be satisfactorily reduced to three lines by keeping the shorter version of verse 21 and following in vetse 22 the reading of 8, which omits the words «as rovro ewer. In view of the general agreement of the papyrus with WN, the latter is slightly the more probable hypothesis.
12. The letters in the lacuna must have been rather cramped if the papyrus had the ordinary reading here. Perhaps 3 was written above the line, like «as in |. 2 ; it is omitted in a and e.
14, 15. It is clear that the papyrus agreed with N in placing ov» before nAéev, and Omitting addAos before paéyras. The ordinary reading ot« hy» per’ airév dre 5AOev [s] "Inoous. ZAcyor oby aire of dAdor pabyral would make |. 14 considerably too short, and |. 15 impossibly long.
. 17. Here again there can be little doubt of the agreement of the papyrus with N in the omission of avrov, which is read by W-H. after yepouw with the rest of the MSS. The lacuna of this line and the preceding one are of the same size; and even when avurov is omitted the number of letters lost in this line will be one more than in L. 16.
CCIX. St. Paut’s EpisttE To THE Romans, Cuap. I. Plate II. 25-1 x 19-9 cm.
The first seven verses of the first chapter of the Epistle to the Romans, written in a large rude uncial—no doubt a schoolboy’s exercise. There are several mistakes in spelling, and part of verse 6 is omitted. Below are two lines in a cursive hand which have no apparent sense or connexion with what precedes. The cursive writing can be assigned with certainty to the first half of the fourth century A.D., and the fact that the papyrus was found tied up with a contract dated in 316 A. D., and other documents of the same period, tends to fix the date more precisely. There is no reason to think that the uncial writing is appreci- ably earlier than the cursive. The contractions usual in theological MSS. occur.
A
TIAYAOC: AOYAOC XPY IHY KAHTOC ATTOCTOAOC: AdWPIC MENOC EIC EYAPTEAION OY O TIPOETTHPTEIAATO AIA T[W]N TIP SHTWN AYTOY EN FP[AJPAIC APEIAIC TIEP! TOY YY AYTOY TOY ‘ FENOMENOY EK CII[E]PMATOC AAYA’ KATA CAPKA TOY OPIC@EN
5 TOC YY OY EN AYNAME! KATA TINA AFIG@CCYNHC €= ANAC
PLatre II
a wo 7 -_ a, a. <9 | | _ . ™ | TAYAEDOVAOS: MY THM IG VS ATIOCTAANS: * 57° VfIC | AENOs E1CE VA: rel ‘ONPY 20" THEM ATOND, @ | piar. fre ATOYENTF, FAA] MonenToy FLAW YoY PENDAIENOY 6 ett PUNTOCARYN IATA C9) | Pry ToCh TEENY hace ATOYOPICOEN - pasa hed i DAI kta ARR ArIWOr NED DO AEN ee TY eee KHUN: aS snes bing OU wm FEN YSTPKALO NIN Ares TOYCOyeINeny te ep ONOUAN CTH YR PY HAQN : LOM QUPAPATE POMC BY EN oe . Xp DMN KATE INN DATS TY repo BON os _ Y a - 4 gar emg NS. fan : | ‘
AY Pe TOY Ai te wrlefe'y higprpane ee Dratdyecr -4 a ce a eae eacccmmaahs wa YKrare |! Aenge' fb TEA nem . 5 : oe : Foe 8 , ;
. 0. oe o
No, CCIX
THEOLOGICAL 9
TACEWC NEKPWN IHY XPY TOY KY HMWN Al OY €E[AJA[BJO MEN XAPIN KAI A[ITIOCTOAWN €EIC YTTAKWON TIICTEOC EN TIAC! TOIC EONEC[I] YEP TOY ONOMATOC THY XPY TTACIN TOYC OYCIN EN [P]WMH ALFATTHTOIC BY KAHTOIC [A]TIOIC
10 XAPIC HMIN KAI €[IPJHNH ATTO @Y TTPOC HMWN KAI KY XPY lHY
and hand. AvpyArcos Iavdos . .Jvuvictoy trav mapa yeviparos wept tav yevnpdtov [. . .Jov éri rob Aoyelas . .[.] Tov
xat On the verso. 15 Pa. . on adrborodos Ist hand. A
The only variant of any importance is Xpiorod 'Ingof in 10-11, where the MSS. all have the reverse order ; cf. 1, where the papyrus has the same order, and the MSS. are divided on the point.
CCX. Earrty CHRISTIAN FRAGMENT. 17-3 X87 cm.
Fragment of a leaf from a papyrus book containing a theological work, the nature of which, whether historical or homiletic, is doubtful. Lines 14-17 of the verso have an obvious connexion with Matthew vii. 17-19 and Luke vi. 43-4, the saying that a tree is known by its fruits. In the parallel passage in the papyrus the words are also put into the mouth of our Lord, as is shown by the following sentence, éyo elu .. . elut elxov; and this points to the work having been an apocryphal gospel, possibly the ‘Gospel according to the Egyptians.’ But the passage may of course only be a quotation from such a work, and. the writing on the vecfo contains no indication that the book was of a narrative character. In line 19 of the verso there is perhaps a reference to Phil. ii. 6 bs év poppy Get Uadpxwy. Lines 11 sqq. of the vecto begin a little further out than the preceding four (the beginnings of the first six lines are lost), an arrangement which, if it is not a mere accident, suggests that the longer lines are a quotation ; cf. ccxx and introd. to ccxxi (p. 53).
The handwriting is a good-sized, rather irregular uncial, that on the recto being somewhat larger than that on the verso, and may be assigned to the third
Co) THE OXYRHYNCHUS PAPYRI
century of our era. The ordinary compendia for 6eds, 'Incots, and wxaryp occur, as is usual in theological papyri of this period (cf. introd. to ccviii); &»@pmmos is contracted by the omission of the w, and there is another contraction on line 21 of the verso, of which the meaning is obscure.
Recto. Verso. [. .Japraf. . .JaAl rl []. ede if, . van Vw [. .Joorw ov duvarale JorreA[ [vpropevas Se rol ] ayabof 5 [.Jragfe ayyedos mal 5 ] eAeye af [we]: ayyedou Aex{ ju ps r{.Js nuew ra aff vy ayalé varat al jrof ouros Ta| }rpod 10 «ett eft a[ 10 aya)Oov rol rian ] evey’xof Sov{ | Os of. . .] aAAa [ omre| Ja inf. xJac eper 7) 2 lines lost. aya)Oous [ev]ey'xet 9 16 gevr7[ 15 elvey[x . a'yabos [ s 2 Kap}rros O[ev|épou ayabou
Jurrof. . atyabov eyo expe |ro etpe etxwy TS Jo